Keine exakte Übersetzung gefunden für عامِلٌ ضَارّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عامِلٌ ضَارّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mataste un camarero inofensivo.
    .قتلتِ عامل بار غير ضار
  • Mataste a un camarero inofensivo.
    .قتلتِ عامل بار غير ضار
  • Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.
    ويقل الآن عدد العاملات في ظروف عمل ضارة وخطيرة.
  • Se otorgó prioridad a los niños que trabajaban en actividades consideradas peligrosas para su desarrollo en los Estados de la región del nordeste y en las zonas rurales.
    وأعطيت الأولوية للأطفال العاملين في أنشطة تعتبر ضارة بتنميتهم في الولايات الشمالية الشرقية والمناطق الريفية.
  • Proyecto de decisión XIX/B: Prevención del comercio de metilbromuro perjudicial para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5
    باء - مشروع المقرر 19/باء: منع الاتجار بمخزونات بروميد الميثيل الضّار بالأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
  • b) Informe y propuestas sobre la prevención del comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a Partes que operan al amparo del artículo 5 (informe de la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal (UNEP/OzL.Pro.18/10, párr.
    (ب) تقرير ومقترح بشأن منع الاتجار في مخزونات بروميد الميثيل الضار بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 (تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال (((UNEP/OzL.Pro.18/10، الفقرة 97).
  • La trata de mujeres y niñas para someterlas a la prostitución y la esclavitud sexual aumenta la vulnerabilidad de las jóvenes a la infección por el VIH/SIDA y contribuye a la feminización generalizada de la pobreza, al turismo sexual, a los talleres clandestinos y a otras consecuencias perjudiciales de la globalización.
    ”37 - لا يخفى أن الاتجار بالنساء والفتيات وتشغيلهن في البغاء واسترقاقهن جنسيا يزيد من تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويرتبط بتأنيث الفقر على نطاق واسع، وبالسياحة الجنسية، وبالمصانع المستغلة للعاملات، وغيرها من العواقب الضارة للعولمة.
  • Informe y propuestas sobre la prevención del comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a Partes que operan al amparo del artículo 5 (informe de la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal (UNEP/OzL.Pro.18/10, párr.
    تقرير ومقترح بشأن منع الاتجار في مخزونات بروميد الميثيل الضار بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 ( تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال UNEP/OzL.Pro.18/10، الفقرة 97)
  • El Copresidente recordó que, en cumplimiento de la decisión Ex.I/4, en su 26ª reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta había examinado un informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre opciones que las Partes tal vez desearan considerar para prevenir el comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se redujera el consumo en Partes que no operan al amparo de ese artículo.
    أشار الرئيس المشارك إلى أنه طبقاً لمقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين تقريراً مقدماً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الخيارات التي قد ترغب الأطراف في أن تبحثها لمنع التجارة بمخزونات ببروميد الميثيل الضارة بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
  • En cumplimiento de la decisión Ex.I/4, en su 26ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta examinó un informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre opciones que las Partes tal vez deseen considerar para prevenir el comercio perjudicial de existencias de metilbromuro a Partes que operan al amparo del artículo 5 a medida que se reduzca el consumo en Partes que no operan al amparo de ese artículo.
    نظر الفريق العامل المفتوح العضوية، وفقا للمقرر دإ- 1/4 في اجتماعه السادس والعشرين، في تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الخيارات التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها من أجل منع الاتجار في مخزونات بروميد الميثيل الضار بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك في الأطراف غير العاملة بموجبها.